有奖纠错
| 划词

Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.

出现日常出现问题,跟平时一样顺利解决

评价该例句:好评差评指正

Aunque me gustaría reunirme con los coordinadores regionales mañana por la tarde como de costumbre, no les pediré respuestas preliminares.

我也想在明天下午照常与各区域协调员会晤,但我还不准备征求初步反应。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que presentar pruebas concretas de que nuestra Asamblea no volverá a obrar como de costumbre una vez que se hayan apagado las luces.

必须用具体证据表明,在本届会结束后,我工作将不会一切照旧。

评价该例句:好评差评指正

En el informe del Secretario General se destaca la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, algo que sigue siendo factible pero sólo si dejamos de actuar como de costumbre y aceleramos e intensificamos la adopción de medidas.

秘书长报告指出落实千年发展目标极具紧迫性,这一目标仍然是可以实现,但必须从现在起就采取踏步果敢行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拆烂污, 拆卖, 拆迁, 拆散, 拆台, 拆息, 拆洗, 拆下, 拆线, 拆卸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Un día llega, como de costumbre, llega una mujer más para ser su amante por una noche.

一天,和往常一样,又一个女人来到这里,成为苏丹的一夜情妇。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ese día, como de costumbre, Marilla llevaba su broche de amatista.

那天,玛丽拉往常一样戴着紫水晶胸针。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Después del té, el señor Bennet se retiró a su biblioteca como de costumbre, y Mary subió a tocar el piano.

喝过了茶,班纳特先生照着他常的习惯,到书房里去了,曼丽上楼弹琴去了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Parece que lo has hecho bastante bien y no cometiste errores como de costumbre.

看起来做得很好,并没有往常一样犯任何错误。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Mañana volverás al colegio como de costumbre.

明天往常一样返回学校。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Después de relajarte por quinta vez, tu pareja tocará el lápiz cinco veces como de costumbre.

第五次放常一样触碰铅笔五次。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Así que, quedé con mi amigo, como de costumbre, en la plaza, para tomar algo, para tomar unas cervezas, para echar unas birras.

于是,就往常一样,我和我的朋友在广场上约见,吃点东西,喝点小酒,来点啤酒。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla encontró a la señora Lynde tejiendo colchas tan laboriosamente y tan alegre como de costumbre.

马里拉发现林德太太往常一样勤奋而愉快地缝着被子。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Y él era el único que lo sabía; los que le rodeaban no lo comprendían o no querían comprenderlo y creían que todo en este mundo iba como de costumbre.

这一点只有他自己明白,周围的人谁也不知道,或者不想知道。他们总以为天下太,一切如旧。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El lunes siguiente, la señora Bennet tuvo el placer de recibir a su hermano y a la esposa de éste, que venían, como de costumbre, a pasar las Navidades en Longbourn.

下星期一,班纳特太太的弟弟和弟妇照例到浪搏恩来过圣诞节,班纳特太太很是欣喜。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Hallaron a Mary, como de costumbre, enfrascada en el estudio profundo de la naturaleza humana; tenían que admirar sus nuevos resúmenes y escuchar las observaciones que había hecho recientemente sobre una moral muy poco convincente.

她们发觉曼丽还象以往一样,在埋头研究和声学以及人性的问题,她拿出了一些新的札记给她们欣赏,又发表一些对旧道德的新见解给她们听。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se celebró la boda; el novio y la novia partieron hacia Kent desde la puerta de la iglesia, y todo el mundo tuvo algún comentario que hacer o que oír sobre el particular, como de costumbre.

结好了婚,新郎新娘从教堂门口直接动身往肯特郡去,大家总是照例一句我一句的要说上多少话。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero las nueces y la miel eran seductoras y tentaban; retozando y comiendo, pasaron el tiempo y, como de costumbre, lo que les volvió a la realidad fue el grito de Jimmy Glover desde lo alto de un patriarcal abeto: —¡Vuelve el maestro!

但坚果和蜂蜜却很诱人。他们嬉闹、吃饭,打发时间,往常一样,让他们回到现实的是吉米·格洛弗在父权冷杉树顶上的喊声:“老师回来了!”

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Cómo esta tercera expresión estamos llegando al final del episodio de hoy, pero como es de costumbre, vamos a repasar las expresiones de hoy.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No obstante, seguí realizando mis labores domésticas y, como de costumbre, cavaba, sembraba, cercaba, recogía y secaba mis uvas y cumplía todos mis deberes como antes.

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉 El Pequeño Nicolás

El recreo terminó y, como de costumbre, Alcestes se quejó de que no le daba tiempo de terminar los cuatro bollos rellenos de mantequilla que trae de su casa.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me hallaba en mi castillo, y después del último viaje al barco naufragado, había dejado mi embarcación a salvo bajo el agua, como de costumbre, y mi situación había vuel to a ser la de antes.

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

Ansioso de soledad, mordido por un virulento rencor contra el mundo, una noche abandonó la cama como de costumbre, pero no fue a casa de Pilar Ternera, sino a confundirse con el tumulto de la feria.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Soñé que salía de mi castillo una mañana, como de costumbre, y veía dos canoas en la costa, de las cuales desembarcaban once salvajes que llevaban consigo a otro de ellos, a quien iban a matar para, después, comérselo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掺混, 掺假, 掺入, 掺水, 掺杂, , 搀兑, 搀扶, 搀和, 搀混,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接